(English version: “Dark and sticky shadow” – Brett Hetherington and Antoni Cardona, translators)

Text within this block will maintain its original spacing when published
Slippery and heavy,
it runs tired of the rejection that it provokes,
without a ceasefire the shadow looks for someone to hang onto.
It tries convincing pederasts,
parent-killers, robbers, assassins of royalty,
rapists, genocidal-maniacs, pyromaniacs,
among other sinister characters.
So laudable and beneficial, the task,
and only a few with pedigree that want to accept it.
Some have a victim they leave it with,
or endowed with a slippery eel skin they can use to escape,
or confess to a priest what he’d want to forgive
with a paternoster, a salve and three Hail Marys.
Guilt will always find naïve souls.
Ombra fosca i enganxosa
Esmunyedissa i feixuga,
corre cansada del rebuig que suscita,
sense treva cerca algú on penjar-se.
S’esforça per convèncer pederastes,
parricides, atracadors, magnicides,
violadors, genocides, piròmans,
entre molts altres sinistres personatges.
Tan encomiable i benèfica, la tasca,
i pocs amb pedigrí que vulguin assumir-la.
Uns tenen víctima a qui cedir-la,
o dotats de pell d’anguila es fan escàpols,
o els confessa un mossèn que els vulgui absoldre
amb un parenostre, una salve i tres avemaries,
Sempre, la culpa, trobarà ànimes càndides.
Antoni Cardona i Torras,
2024

