Author, journalist and educator living in Catalonia/Spain.
“The neighbours” – My latest poem, also translated into Catalan
The neighbours
Like shortchanged construction workers The neighbours shout down onto their kids Most of the day
The older boy (His name is Jonay, which rhymes with cry, and he does a lot) Well, he shouts back these days, heaving and aggrieved Then bellows at his brother Who is 3 or 4 years old And he makes the noises of a dog Yelping
All together in the kitchen in the street and across the upstairs bedroom screaming As if they're at a football match
Each one is the victim of a vicious foul But somehow also The referee
The father called the cops on us one night Outraged and disturbed by the vibrations from our old boiler Keeping him awake, he claimed But it wasn't keeping us awake
Of course he's the loudest shouter His outbursts have the rhythm of a dictator When his marmalade Isn't sweet enough
But there's one sound I've never heard penetrating The thin walls from next door's adjoining house And that is the sound Of music
Traducció de “The Neighbours”, per Brett Hetherington i Antoni Cardona
Com treballadors de la construcció mal pagats Els veïns escridassen els seus fills Gran part del dia
El noi gran (El seu nom és Jonay, que rima amb “cry”, i que ho fa molt) Bé, ell actualment torna els crits, panteixant i moralment ferit Després escridassa el seu germà Que té 3 o 4 anys I fa els sorolls d’un gos Udolant
Tots plegats a la cuina En el carrer i a través de L’habitació de dalt xisclant Com si fossin en un partit de futbol
Cadascú és la víctima d’una falta brutal Però d’alguna manera també L’àrbitre
El pare ens va denunciar a la policia una nit Enrabiat per les vibracions de la nostra vella caldera Ell no podia dormir, al·legava Però nosaltres no teníem problemes per dormir Naturalment que és ell qui crida més fort Els seus rampells tenen el ritme d’un dictador Quan la seva melmelada de taronja No és prou dolça
Però hi ha un so que mai no he sentit travessar Les parets primes de la casa adossada del costat I que és el so De la música