
Leonard Cohen’s song lyrics translated into Catalan by Antoni Cardona and Brett Hetherington (2025)
TEACHERS
by Leonard Cohen
I met a woman long ago
her hair the black that black can go,
Are you a teacher of the heart?
Soft she answered no.
I met a girl across the sea,
her hair the gold that gold can be,
Are you a teacher of the heart?
Yes, but not for thee.
I met a man who lost his mind
in some lost place I had to find,
follow me the wise man said,
but he walked behind.
I walked into a hospital
where none was sick and none was well,
when at night the nurses left
I could not walk at all.
Morning came and then came noon,
dinner time a scalpel blade
lay beside my silver spoon.
Some girls wander by mistake
into the mess that scalpels make.
Are you the teachers of my heart?
We teach old hearts to break.
One morning I woke up alone,
the hospital and the nurses gone.
Have I carved enough my Lord?
Child, you are a bone.
I ate and ate and ate,
no I did not miss a plate, well
How much do these suppers cost?
We'll take it out in hate.
I spent my hatred everyplace,
on every work on every face,
someone gave me wishes
and I wished for an embrace.
Several girls embraced me, then
I was embraced by men,
Is my passion perfect?
No, do it once again.
I was handsome I was strong,
I knew the words of every song.
Did my singing please you?
No, the words you sang were wrong.
Who is it whom I address,
who takes down what I confess?
Are you the teachers of my heart?
We teach old hearts to rest.
Oh teachers are my lessons done?
I cannot do another one.
They laughed and laughed and said, Well child,
are your lessons done?
are your lessons done?
are your lessons done?
Professors
Traducció al català de “Teachers”, de Leonard Cohen, per Brett Hetherington i Antoni Cardona
Jo vaig conèixer una dona fa temps
els seus cabells eren tan negres com negres poden ser,
És vostè un professor del cor?
Ella suaument va dir que no.
Vaig conèixer una noia de més enllà del mar,
els seus cabells eren tan daurats com daurats poden ser.
És vostè un professor del cor?
Sí, però no per a vostè.
Vaig conèixer un home que va perdre el cap
En algun lloc perdut que jo havia de trobar,
seguiu-me va dir el savi,
però ell va caminar al darrere.
Vaig entrar en un hospital
on ningú estava malalt i ningú estava bé,
quan a la nit les infermeres havien marxat
jo no podia caminar gens.
Va ser el matí i va ser el migdia,
a l’hora de sopar una fulla de bisturí
era al costat de la meva cullera de plata.
Algunes noies per error es fiquen
en el desordre que fan els bisturís.
Sou vosaltres els professors del meu cor?
Nosaltres ensenyem els cors vells a trencar.
Un matí em vaig despertar sol,
l’hospital i les infermeres havien desaparegut.
He esculpit prou Senyor meu?
Nen, tu ets un os.
Jo vaig menjar vaig menjar i vaig menjar,
no jo no vaig trobar a faltar un plat, bé
Quan costen aquests sopars?
El traurem amb odi.
He gastat el meu odi per tot arreu,
en cada obra en cada cara,
algú em va donar desitjos
i jo vaig desitjar una abraçada.
Algunes noies em van abraçar, llavors
jo vaig ser abraçat per homes,
És perfecta la meva passió?
No, fes-ho una altra vegada.
Jo era guapo jo era fort,
jo coneixia les lletres de cada cançó.
Li va agradar el meu recital?
No, les lletres que va cantar eren incorrectes.
A qui em dirigeixo,
Qui pren nota del que confesso?
Sou vosaltres els professors del meu cor?
Nosaltres ensenyem els cors vells a descansar.
Oh, professors, estan acabades les meves lliçons?
Jo no en puc fer cap altra.
Ells van riure i riure i van dir, Bé, noi,
estan acabades les teves lliçons?
estan acabades les teves lliçons?
estan acabades les teves lliçons?


2 responses to ““Teachers””
Wonderful ♥️
LikeLike
Many thanks, Caleb. I enjoyed your post on the speed of light too!
LikeLiked by 1 person